ShopDreamUp AI ArtDreamUp
Deviation Actions
Description
Buenas noches, al parecer esta situación se sigue calentando para nuestras protagonistas.
Y como siempre, sus criticas, comentarios y opiniones son bienvenidos.
Suerte a todos.
Director invitado (habra otros Directores e invitados en este Comic)
Use Google Translate:
Good evening, apparently this situation is still warming up for our protagonists.
And as always, your criticisms, comments and opinions are welcome.
Good luck to everyone.
Director (There will be other Directors and guests in this Comic)
Wilford:
¡Hey, Hank, mira quien nos visita!
Hey, Hank, look who's visiting!
Action Hank:
¡Wow, la gran Kitty Katswell, que sorpresa verla por aquí!
Wow, the great Kitty Katswell, what a surprise to see her here!
Kitty:
¡Uh, hola Sr. Hank, es un gusto conocerlo!
Uh, hello, Mr. Hank, it's nice to meet you!
Kitty:
¿Qué nadie utiliza pantalones aquí?
Who does not wear pants here?
Pinkie:
¡Con permiso Judy, después de Kitty, el siguiente abrazo es para mí!
Excuse me, Judy, after Kitty, the next hug is for me!
Judy:
¡Claro, por mi está bien!
Of course, for me it's okay!
Judy:
¡Pony lasciva, no me extrañara que termine perdiendo su virginidad aquí!
Lewd pony, I will not be surprised to end up losing her virginity here!
A. Hank:
¡Venga chica, un abrazo por estar nominada a “mejor escena de sexo en grupo”!
Come on girl, a hug for being nominated for "best group sex scene"!
Kitty:
¡Aah, gra…gracias!
Aah, tha...thank you!
Kitty:
¡Dios!, ¡este abrazo sí lo sentí“firme” y “duro”!
God, this embrace did feel "firm" and "hard"!
Pinkie:
Oiga Sr. Hank, ¿puedo probar de su salchicha?.
Hey Mr. Hank, can I try on your sausage?
Kitty:
¡Pinkie Pie! ¡Tu no puedes estar hablando en serio!
Pinkie Pie! You can not be talking seriously!
A. Hank:
Vamos Kitty, no te preocupes, tenemos mucha comida, aquí hay otro Hot Dog.
Come on Kitty, do not worry, we have a lot of food, here's another Hot Dog.
Kitty:
¡Ah, sí, una salchicha!
Ah, yes, a sausage!
Kitty:
¡Esa Pinkie, sé que está disfrutando mucho esto!
That Pinkie, I know you're enjoying this a lot!
Pinkie:
Gracias, tengo el antojo de una carne grande y caliente.
Thanks, I have the craving for a big, hot meat.
Lila Test:
Es un halago tu visita Kitty, ¿no te gustaría integrarte al filme?
It's a compliment to your visit, Kitty, would not you like to join the film?
Kitty:
¡Eh, no, no, gracias, será en otra ocasión, en serio!
Eh, no, no, thank you, it will be another time, seriously!
Lila Test:
Lástima, ansiaba “probar” tu fama.
Too bad, I longed to "prove" your fame.
Migueruchan:
Kitty, vamos a filmar, así que ten cuidado, Hank y Wilford pondrán a sus amigos en “firmes”.
Kitty, let's film it, so be careful, Hank and Wilford will put their friends on "firm".
Kitty:
¿En “firmes”?
In "firm"?
No me gusta cómo se escucha eso.
I do not like how you hear that.
Y como siempre, sus criticas, comentarios y opiniones son bienvenidos.
Suerte a todos.
Director invitado (habra otros Directores e invitados en este Comic)
Use Google Translate:
Good evening, apparently this situation is still warming up for our protagonists.
And as always, your criticisms, comments and opinions are welcome.
Good luck to everyone.
Director (There will be other Directors and guests in this Comic)
Wilford:
¡Hey, Hank, mira quien nos visita!
Hey, Hank, look who's visiting!
Action Hank:
¡Wow, la gran Kitty Katswell, que sorpresa verla por aquí!
Wow, the great Kitty Katswell, what a surprise to see her here!
Kitty:
¡Uh, hola Sr. Hank, es un gusto conocerlo!
Uh, hello, Mr. Hank, it's nice to meet you!
Kitty:
¿Qué nadie utiliza pantalones aquí?
Who does not wear pants here?
Pinkie:
¡Con permiso Judy, después de Kitty, el siguiente abrazo es para mí!
Excuse me, Judy, after Kitty, the next hug is for me!
Judy:
¡Claro, por mi está bien!
Of course, for me it's okay!
Judy:
¡Pony lasciva, no me extrañara que termine perdiendo su virginidad aquí!
Lewd pony, I will not be surprised to end up losing her virginity here!
A. Hank:
¡Venga chica, un abrazo por estar nominada a “mejor escena de sexo en grupo”!
Come on girl, a hug for being nominated for "best group sex scene"!
Kitty:
¡Aah, gra…gracias!
Aah, tha...thank you!
Kitty:
¡Dios!, ¡este abrazo sí lo sentí“firme” y “duro”!
God, this embrace did feel "firm" and "hard"!
Pinkie:
Oiga Sr. Hank, ¿puedo probar de su salchicha?.
Hey Mr. Hank, can I try on your sausage?
Kitty:
¡Pinkie Pie! ¡Tu no puedes estar hablando en serio!
Pinkie Pie! You can not be talking seriously!
A. Hank:
Vamos Kitty, no te preocupes, tenemos mucha comida, aquí hay otro Hot Dog.
Come on Kitty, do not worry, we have a lot of food, here's another Hot Dog.
Kitty:
¡Ah, sí, una salchicha!
Ah, yes, a sausage!
Kitty:
¡Esa Pinkie, sé que está disfrutando mucho esto!
That Pinkie, I know you're enjoying this a lot!
Pinkie:
Gracias, tengo el antojo de una carne grande y caliente.
Thanks, I have the craving for a big, hot meat.
Lila Test:
Es un halago tu visita Kitty, ¿no te gustaría integrarte al filme?
It's a compliment to your visit, Kitty, would not you like to join the film?
Kitty:
¡Eh, no, no, gracias, será en otra ocasión, en serio!
Eh, no, no, thank you, it will be another time, seriously!
Lila Test:
Lástima, ansiaba “probar” tu fama.
Too bad, I longed to "prove" your fame.
Migueruchan:
Kitty, vamos a filmar, así que ten cuidado, Hank y Wilford pondrán a sus amigos en “firmes”.
Kitty, let's film it, so be careful, Hank and Wilford will put their friends on "firm".
Kitty:
¿En “firmes”?
In "firm"?
No me gusta cómo se escucha eso.
I do not like how you hear that.
Image size
2569x3308px 1.52 MB
Mature
© 2017 - 2024 Jojocoso
Comments2
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
realismo, señorita, realismo!